Fusilar libros: ricezione di Antonio Gramsci negli anni ‘60 a Cuba, note su traduzioni e paratesti

secci maria cristina
2022-01-01

Abstract

The contribution intends to approach studies on the reception of Antonio Gramsci in Cuba in the 1960s, including through a rereading of existing essays on the subject by Jorge Luis Acanda, Fernando Martínez Heredia and Marta Núñez Sarmiento. The intent will be to identify, in the context of the time, an international publishing network without 'dissent' (in the sense attributed, as we shall see, by Şebnem Susam-Sarajeva or Anthony Pym), capable of 'fusilar' books, that is, of reproducing them without a formal acquisition of the rights. I will therefore proceed - in light of some translanguaging premises - to explore the paratextual apparatuses of works that feature rewriting, which are all characterized as products distinct: translations, revised translations, retranslations and reissues.
2022
Italiano
Per una mappatura del pensiero di Antonio Gramsci nel Sud del mondo. Ricezione, traducibilità, declinazioni teoriche e praxis gramsciane
Maria Cristina Secci et. al.
Patrizia Manduchi Alessandra Marchi
57
83
27
UNICApress
Cagliari
ITALIA
978-88-3312-062-1
https://unicapress.unica.it/index.php/unicapress/catalog/book/978-88-3312-061-4
Comitato scientifico
Il contributo intende approcciarsi agli studi sulla ricezione di Antonio Gramsci a Cuba negli anni ‘60, anche attraverso una rilettura dei saggi già esistenti sul tema a firma di Jorge Luis Acanda, Fernando Martínez Heredia e Marta Núñez Sarmiento. L’intento sarà quello di individuare, nel contesto dell’epoca, una rete editoriale internazionale senza ‘dissenso’ (nel senso attribuito, come vedremo, da Şebnem Susam-Sarajeva o Anthony Pym), capace di "fusilar" libri, ovvero di riprodurli senza un’acquisizione formale dei diritti. Procederò dunque – alla luce di alcune premesse traduttologiche – all’esplorazione degli apparati paratestuali di opere che presentano una riscrittura, le quali si caratterizzano per essere tutte prodotti distinti: traduzioni, traduzioni revisionate, ritraduzioni e riedizioni.
internazionale
scientifica
Gramsci; Spanish language translation; Cuba; paratexts
Gramsci; traduzione lingua spagnola; Cuba; paratesti
no
info:eu-repo/semantics/bookPart
2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Secci, Maria Cristina
2 Contributo in Volume::2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
1
268
open
Files in This Item:
File Size Format  
54-Libro-566-1-10-20220714.pdf

open access

Type: versione editoriale
Size 2.5 MB
Format Adobe PDF
2.5 MB Adobe PDF View/Open

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Questionnaire and social

Share on:
Impostazioni cookie