Come lemuri… I russi, Landolfi, Cavazzoni: nell’altrove della traduzione e della narrazione

Palladini Irene
2024-01-01

Abstract

Il contributo si configura come una ricognizione – condotta sotto la costellazione di un vampirismo programmaticamente inteso ed esperito – di elementi tematici che percorrono le pagine dei grandi narratori russi e quelle di Tommaso Landolfi. Ad arricchire la genealogia dei lemuri concorre il fantasmeto creato da Ermanno Cavazzoni, il quale ‘eredita’ talune creazioni, sospese tra onirico e grottesco, di matrice landolfiana, ad ispessire un’appartenenza tanto eccentrica quanto salda. L’araldica di voci testimonia, in tutta evidenza, sia la centralità dell’esperienza traduttiva in Landolfi – officina ineludibile per la definizione e messa a fuoco delle sue invenzioni tematiche – sia la persistenza di motivi landolfiani nei poemi lunatici di Cavazzoni, elevando il vampirismo a principio concettuale ed espressivo.
2024
Italiano
3 /2023
3
43
68
26
Esperti anonimi
internazionale
scientifica
Landolfi; Narrazione; Vampirismo; Narratori russi
Goal 4: Quality education
no
Palladini, Irene
1.1 Articolo in rivista
info:eu-repo/semantics/article
1 Contributo su Rivista::1.1 Articolo in rivista
262
1
reserved
Files in This Item:
File Size Format  
Palldini, Come lemuri.pdf

Solo gestori archivio

Type: versione editoriale
Size 534.57 kB
Format Adobe PDF
534.57 kB Adobe PDF & nbsp; View / Open   Request a copy

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Questionnaire and social

Share on:
Impostazioni cookie